To whom it may concern,
It has come to my attention that, after hearing about the teachings that will happen in Tharpaling, Bumthang, in central Bhutan, many students have tried their utmost to get there but encountered big financial obstacles. The recent policies of the Bhutan government have made it particularly difficult.
Many of these students may have received wrong information that I will only be giving these transmissions once, just in Bhutan. But that is definitely not the case, so they should please not stress and exhaust their limited financial resources trying to get there. These teachings, the Dzö Dün, Longchenpa’s Seven Treasuries, will be given again in New Zealand in November, and in the very near future also in California and India. As well, those places will have an introduction and translation of the teachings that will not be available in Bhutan.
I am sending this mail because I feel responsible for assuring particularly those students who have a really hard and financially challenging life.
— Dzongsar Jamyang Khyentse
============================
各位同學
我注意到有一些同學非常希望參加我在不丹中部布姆唐Tharpaling 的教授,但那讓他們面臨巨大的費用負擔。不丹政府的新近政策使得前往不丹變得异常困難。
許多同學誤以爲我或許僅會在不丹傳授這些教法。但情况絶非如此,因此請大家不用緊張,不必耗盡有限的財力前往那裏。今年11月,我會在新西蘭再次給予龍欽巴尊者的七寶藏口傳。且在不久的將來,我也會在美國加州和印度傳授這個教法。與在不丹的課程相比,這些地方的教授將增加對這個教法的介紹和現場翻譯。
我寫這封信,是因爲我感到有責任,尤其是要讓那些生活艱辛且經濟困難的同學放心。
宗薩蔣揚欽哲
===========================
**新西蘭龍欽巴尊者《七寶藏》口傳法會已被大量預訂並有一份等候名單。主辦方正在努力安排爭取盡可能多的人參加。有關法會詳情,請訪問“仁波切教學行程”頁面。
圖片作者: Pawo Choyning Dorji
https://calendar.google.com/calendar/u/0/[email protected]
https://calendar.google.com/calendar/u/0/[email protected]
所有版權仍歸屬其原創作者,展出的作品將不能被下載或出售,我們可以添加藝術家本人網頁的链接。